John 2:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
yeeshu ne un se kaha, ab nikalakar bhoj ke pradhaan ke pas le jao.
Hindi 2017 (नया नियम)
तब उसने उनसे कहा, “अब निकालकर भोज के प्रधान के पास ले जाओ।” और वे ले गए।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर उसने उनसे कहा, “अब थोड़ा बाहर निकालो, और दावत का इन्तज़ाम कर रहे प्रधान के पास उसे ले जाओ।” और वे उसे ले गये।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
फिर येशु ने उन से कहा, “अब निकाल कर भोज के प्रबन्धक के पास ले जाओ।” उन्होंने ऐसा ही किया।
Hindi Bible HHBD
यीशु ने उन से कहा, अब निकालकर भोज के प्रधान के पास ले जाओ।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab Yeeshu fir bolis, “Ab isman se kuchh paani nikaar ke u admi ke lage le jaao, jon i sab ke dekh bhaal kare hei.” Naukar wahi karis jon Yeeshu usse bolis raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब उसने उनसे कहा, “अब निकालकर भोज के प्रधान के पास ले जाओ।” और वे ले गए।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब उसने उनसे कहा, “अब निकालकर भोज के प्रबंधक के पास ले जाओ।” और वे ले गए।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसके बाद मसीह येशु ने उनसे कहा, “अब इसमें से थोड़ा निकालकर समारोह के संचालक के पास ले जाओ.” उन्होंने वैसा ही किया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब उसने उनसे कहा, “अब निकालकर भोज के प्रधान के पास ले जाओ।” और वे ले गए।