John 20:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
saptah ke paahile din mariyam magadaleenee bhor ko andhora rahate hee kabra par ai, aur patthr ko kabra se hatta hua dekha.
Hindi 2017 (नया नियम)
सप्‍ताह के पहले दिन मरियम मगदलीनी भोर को अंधेरा रहते ही कब्र पर आई, और पत्‍थर को कब्र से हटा हुआ देखा।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सप्ताह के पहले दिन सुबह अन्धेरा रहते मरियम मगदलिनी कब्र पर आयी। और उसने देखा कि कब्र से पत्थर हटा हुआ है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मरियम मगदलेनी सप्‍ताह के प्रथम दिन, तड़के मुँह अंधेरे ही, कबर के पास पहुँची। उसने देखा कि कबर पर से पत्‍थर हटा हुआ है।
Hindi Bible HHBD
सप्ताह के पहिले दिन मरियम मगदलीनी भोर को अंधेरा रहते ही कब्र पर आई, और पत्थर को कब्र से हटा हुआ देखा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Etwaar ke sabere jab thoṛa añdhera raha, tab Meri Magdalini kabar ke lage gais aur dekhis ki huañ kabar ke muh se patthar haṭa hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
सप्‍ताह के पहले दिन मरियम मगदलीनी भोर को अंधेरा रहते ही कब्र पर आई, और पत्थर को कब्र से हटा हुआ देखा।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
सप्‍ताह के पहले दिन भोर को जब अंधेरा ही था, मरियम मगदलीनी कब्र पर आई, और कब्र से पत्थर हटा हुआ देखा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
सप्‍ताह के पहले दिन, सूर्योदय के पूर्व, जब अंधेरा ही था, मगदालावासी मरियम कंदरा-क़ब्र पर आईं और उन्होंने देखा कि कब्र के प्रवेश द्वार से पत्थर पहले ही हटा हुआ है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
सप्ताह के पहले दिन मरियम मगदलीनी भोर को अंधेरा रहते ही कब्र पर आई, और पत्थर को कब्र से हटा हुआ देखा।