John 20:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jin ke pap tum kshama karo ve un ke liye kshama kiae gaae haain jin ke tum rakho, ve rakhe gaae haain..
Hindi 2017 (नया नियम)
जिनके पाप तुम क्षमा करो वे उनके लिये क्षमा किए गए हैं जिन के तुम रखो, वे रखे गए हैं।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जिस किसी भी व्यक्ति के पापों को तुम क्षमा करते हो, उन्हें क्षमा मिलती है और जिनके पापों को तुम क्षमा नहीं करते, वे बिना क्षमा पाए रहते हैं।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तुम जिन लोगों के पाप क्षमा करोगे, वे क्षमा किए गए और जिन लोगों के पाप क्षमा नहीं करोगे, वे क्षमा नहीं होंगे। ”
Hindi Bible HHBD
जिन के पाप तुम क्षमा करो वे उन के लिये क्षमा किए गए हैं जिन के तुम रखो, वे रखे गए हैं।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jiske paap ke tum maaf karega, u sab ke maafi mili. Agar tum uske maaf nai karega, to ulog ke maafi nai mili.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जिनके पाप तुम क्षमा करो, वे उनके लिये क्षमा किए गए हैं; जिनके तुम रखो, वे रखे गए हैं।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जिनके पाप तुम क्षमा करोगे तो वे क्षमा किए जाएँगे, जिनके तुम रखोगे तो वे रखे जाएँगे।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यदि तुम किसी के पाप क्षमा करोगे, उनके पाप क्षमा किए गए हैं और जिनके पाप तुम क्षमा नहीं करोगे, वे अपने पापों में बंधे रहेंगे.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जिनके पाप तुम क्षमा करो वे उनके लिये क्षमा किए गए हैं; जिनके तुम रखो, वे रखे गए हैं।”