John 21:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
bhojan karane ke bad yeeshu ne shamaun pataras se kaha, he shamaun, yoohanna ke putra, kya too in se baddhkar mujh se praem rakhta haai? us ne us se kaha, han prabhu too to janata haai, ki maain tujh se praeeti rakhta hoon: us ne us se kaha, mere memanon ko chara.
Hindi 2017 (नया नियम)
भोजन करने के बाद यीशु ने शमौन पतरस से कहा, “हे शमौन, यूहन्‍ना के पुत्र, क्‍या तू इन से बढ़कर मुझ से प्रेम रखता है?” उसने उससे कहा, “हाँ प्रभु; तू तो जानता है, कि मैं तुझ से प्रीति रखता हूँ।” उसने उससे कहा, “मेरे मेमनों को चरा।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जब वे भोजन कर चुके तो यीशु ने शमौन पतरस से कहा, “यूहन्ना के पुत्र शमौन, जितना प्रेम ये मुझ से करते हैं, तू मुझसे उससे अधिक प्रेम करता है?” पतरस ने यीशु से कहा, “हाँ प्रभु, तू जानता है कि मैं तुझे प्रेम करता हूँ।” यीशु ने पतरस से कहा, “मेरे मेमनों की रखवाली कर।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जलपान के बाद येशु ने सिमोन पतरस से कहा, “सिमोन, योहन के पुत्र! क्‍या इनकी अपेक्षा तुम मुझ से अधिक प्रेम करते हो?” उसने उन्‍हें उत्तर दिया, “जी हाँ, प्रभु! आप जानते हैं कि मैं आप को प्‍यार करता हूँ।” उन्‍होंने पतरस से कहा, “मेरे मेमनों को चराओ।”
Hindi Bible HHBD
भोजन करने के बाद यीशु ने शमौन पतरस से कहा, हे शमौन, यूहन्ना के पुत्रा, क्या तू इन से बढ़कर मुझ से प्रेम रखता है? उस ने उस से कहा, हां प्रभु तू तो जानता है, कि मैं तुझ से प्रीति रखता हूं: उस ने उस से कहा, मेरे मेमनों को चरा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab Yeeshu aur uske chela log khaana khaay leen, tab u Saayman Peeṭa se puuchhis, “Saayman, Yuhanna ke laṛka, kaa tum hamme i sab log se jaada pyaar karta hei?” Saayman Peeṭa bolis, “Haañ Prabhu, tum to janta hei ham tum se ketna pyaar karta hei!” “Hamaar bheṛa ke bachcha ke dekh bhaal karna,” Yeeshu usse bolis.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
भोजन करने के बाद यीशु ने शमौन पतरस से कहा, “हे शमौन, यूहन्ना के पुत्र, क्या तू इन से बढ़कर मुझ से प्रेम रखता है?” उसने उससे कहा, “हाँ, प्रभु; तू तो जानता है कि मैं तुझ से प्रीति रखता हूँ।” उसने उससे कहा, “मेरे मेमनों को चरा।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
फिर जब उन्होंने नाश्ता कर लिया तो यीशु ने शमौन पतरस से पूछा, “यूहन्‍ना के पुत्र शमौन, क्या तू इनसे अधिक मुझसे प्रेम रखता है?” उसने उससे कहा, “हाँ प्रभु, तू जानता है कि मैं तुझसे प्रीति रखता हूँ।” यीशु ने उससे कहा, “मेरे मेमनों को चरा।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
भोजन के बाद मसीह येशु ने शिमओन पेतरॉस से प्रश्न किया, “योहन के पुत्र शिमओन, क्या तुम इन सबसे बढ़कर मुझसे प्रेम करते हो?” उन्होंने उत्तर दिया, “जी हां, प्रभु, आप जानते हैं कि मैं आपसे प्रेम करता हूं.” मसीह येशु ने उनसे कहा, “मेरे मेमनों को चराओ.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
भोजन करने के बाद यीशु ने शमौन पतरस से कहा, “हे शमौन, यूहन्ना के पुत्र, क्या तू इनसे बढ़कर मुझसे प्रेम रखता है?” उसने उससे कहा, “हाँ प्रभु; तू तो जानता है, कि मैं तुझ से प्रीति रखता हूँ।” उसने उससे कहा, “मेरे मेम्नों को चरा।”