John 3:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur unhon ne yoohanna ke pas akar us se kaha, he rabbee, jo vyaktai yaradan ke par tere sath tha, aur jis kee too ne gavahee dee haai dek, vah bapatisma deta haai, aur sab usake pas ate haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
और उन्होंने यूहन्‍ना के पास आकर उससे कहा, “हे रब्‍बी, जो व्यक्ति यरदन के पार तेरे साथ था, और जिस की तू ने गवाही दी है; देख, वह बपतिस्‍मा देता है, और सब उसके पास आते हैं।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इसलिये वे यूहन्ना के पास आये और बोले, “हे रब्बी, जो व्यक्ति यरदन के उस पार तेरे साथ था और जिसके बारे में तूने बताया था, वही लोगों को बपतिस्मा दे रहा है, और हर आदमी उसके पास जा रहा है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उन्‍होंने योहन के पास जा कर कहा, “गुरुजी! देखिए, जो यर्दन नदी के उस पार आपके साथ थे और जिनके विषय में आपने साक्षी दी थी, वह बपतिस्‍मा देने लगे हैं और सब लोग उनके पास जाने लगे हैं।”
Hindi Bible HHBD
और उन्हों ने यूहन्ना के पास आकर उस से कहा, हे रब्बी, जो व्यक्ति यरदन के पार तेरे साथ था, और जिस की तू ने गवाही दी है देख, वह बपतिस्मा देता है, और सब उसके पास आते हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
U log Yuhanna ke lage jaay ke bolin, “He Guru, u jon admi Joḍan nadi ke eesṭ meñ tumhaar sañghe raha, aur uske baare meñ tum ham se bola raha, u ab baptisma dewe hei, aur sab log wahi ke paas jaay hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और उन्होंने यूहन्ना के पास आकर उससे कहा, “हे रब्बी, जो व्यक्‍ति यरदन के पार तेरे साथ था, और जिसकी तू ने गवाही दी है; देख, वह बपतिस्मा देता है, और सब उसके पास आते हैं।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उन्होंने यूहन्‍ना के पास आकर उससे कहा, “हे रब्बी, जो यरदन के उस पार तेरे साथ था और जिसकी साक्षी तूने दी है, देख, वह बपतिस्मा दे रहा है और सब लोग उसके पास जा रहे हैं।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
शिष्यों ने योहन के पास जाकर उनसे कहा, “रब्बी, देखिए, यरदन पार वह व्यक्ति, जो आपके साथ थे और आप जिनकी गवाही देते रहे हैं, सब लोग उन्हीं के पास जा रहे हैं और वह उन्हें बपतिस्मा भी दे रहे हैं.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और उन्होंने यूहन्ना के पास आकर उससे कहा, “हे रब्बी, जो व्यक्ति यरदन के पार तेरे साथ था, और जिसकी तूने गवाही दी है; देख, वह बपतिस्मा देता है, और सब उसके पास आते हैं।”