John 3:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kyonaki jo shareer se janma haai, vah shareer haai aur jo atma se janma haai, vah atma haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
क्‍योंकि जो शरीर से जन्‍मा है, वह शरीर है; और जो आत्‍मा से जन्‍मा है, वह आत्‍मा है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
माँस से केवल माँस ही पैदा होता है; और जो आत्मा से उत्पन्न हो वह आत्मा है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जो शरीर से उत्‍पन्न होता है, वह शरीर है और जो आत्‍मा से उत्‍पन्न होता है, वह आत्‍मा है।
Hindi Bible HHBD
क्योंकि जो शरीर से जन्मा है, वह शरीर है; और जो आत्मा से जन्मा है, वह आत्मा है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ek admi aapan amma bappa ke deñhi se laaif paay hei, lekin aatmik jeewan to khali Aatma se paay hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि जो शरीर से जन्मा है, वह शरीर है; और जो आत्मा से जन्मा है, वह आत्मा है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जो शरीर से जन्मा है वह शरीर है और जो आत्मा से जन्मा है, वह आत्मा है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
क्योंकि मानव शरीर में जन्म मात्र शारीरिक जन्म है, जबकि आत्मा से जन्म नया जन्म है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि जो शरीर से जन्मा है, वह शरीर है; और जो आत्मा से जन्मा है, वह आत्मा है।