John 4:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
hamare bapadadon ne usee pahad par bhjan kiya: aur tum kahate ho ki vah jagah jahan bhjan karana chaahiae yarooshalem men haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
हमारे बापदादों ने इसी पहाड़ पर भजन किया, और तुम कहते हो कि वह जगह जहाँ भजन करना चाहिए यरूशलेम में है।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
हमारे पूर्वजों ने इस पर्वत पर आराधना की है पर तू कहता है कि यरूशलेम ही आराधना की जगह है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
हमारे पूर्वज इस पहाड़ पर आराधना करते थे और आप यहूदी लोग कहते हैं कि यरूशलेम ही वह स्थान है जहाँ आराधना करना चाहिए।”
Hindi Bible HHBD
हमारे बापदादों ने उसी पहाड़ पर भजन किया: और तुम कहते हो कि वह जगह जहां भजन करना चाहिए यरूशलेम में है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Hamaar baap daada yahi pahaaṛ pe Parmeshwar ke weship karin, lekin tum bolta hei ki Yarushalam hee u jagha hei jahañ weship kare ke chaahi.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
हमारे बापदादों ने इसी पहाड़ पर आराधना की, और तुम कहते हो कि वह जगह जहाँ आराधना करनी चाहिए यरूशलेम में है।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
हमारे पूर्वजों ने इस पहाड़ पर आराधना की, और तुम कहते हो कि जहाँ आराधना करनी चाहिए, वह स्थान यरूशलेम में है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
हमारे पूर्वज इस पर्वत पर आराधना करते थे किंतु आप यहूदी लोग कहते हैं कि येरूशलेम ही वह स्थान है, जहां आराधना करना सही है.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
हमारे पूर्वजों ने इसी पहाड़ पर भजन किया, और तुम कहते हो कि वह जगह जहाँ भजन करना चाहिए यरूशलेम में है।”