John 4:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
parameshvar atma haai, aur avashy haai ki usake bhjan karanevale atma aur sachchaai se bhjan karen.
Hindi 2017 (नया नियम)
परमेश्‍वर आत्‍मा है, और अवश्‍य है कि उसके भजन करनेवाले आत्‍मा और सच्‍चाई से भजन करें।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
परमेश्वर आत्मा है और इसीलिए जो उसकी आराधना करें उन्हें आत्मा और सच्चाई में ही उसकी आराधना करनी होगी।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
परमेश्‍वर आत्‍मा है और यह आवश्‍यक है कि उसके आराधक आत्‍मा और सत्‍य में उसकी आराधना करें।”
Hindi Bible HHBD
परमेश्वर आत्मा है, और अवश्य है कि उसके भजन करनेवाले आत्मा और सच्चाई से भजन करें।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Parmeshwar Aatma hei, aur i jaruuri hei ki u sab weship kare waala Aatma aur sachchaai se weship kare.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
परमेश्‍वर आत्मा है, और अवश्य है कि उसकी आराधना करनेवाले आत्मा और सच्‍चाई से आराधना करें।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परमेश्‍वर आत्मा है, और अवश्य है कि उसकी आराधना करनेवाले आत्मा और सच्‍चाई से आराधना करें।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
परमेश्वर आत्मा हैं इसलिये आवश्यक है कि उनके भक्त अपनी आत्मा और सच्चाई में उनकी आराधना करें.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
परमेश्वर आत्मा है, और अवश्य है कि उसकी आराधना करनेवाले आत्मा और सच्चाई से आराधना करें।”