John 4:53 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab pita jan gaya, ki yah usee ghadee hua jis ghadee yeeshu ne us se kaha, tera putra jeevit haai, aur us ne aur usake sare gharane ne vishvas kiya.
Hindi 2017 (नया नियम)
तब पिता जान गया कि यह उसी घड़ी हुआ जिस घड़ी यीशु ने उससे कहा, “तेरा पुत्र जीवित है,” और उसने और उसके सारे घराने ने विश्‍वास किया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
बच्चे के पिता को ध्यान आया कि यह ठीक वही समय था जब यीशु ने उससे कहा था, “तेरा पुत्र जीवित रहेगा।” इस तरह अपने सारे परिवार के साथ वह विश्वासी हो गया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तब पिता समझ गया कि ठीक उसी समय येशु ने उससे कहा था, “आपका पुत्र जीवित है,” और उसने अपने सारे परिवार के साथ विश्‍वास किया।
Hindi Bible HHBD
तब पिता जान गया, कि यह उसी घड़ी हुआ जिस घड़ी यीशु ने उस से कहा, तेरा पुत्रा जीवित है, और उस ने और उसके सारे घराने ने विश्वास किया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Laṛka ke bappa ke yaad aais ki wahi ṭaaim Yeeshu bolis raha, “Tumhaar laṛka jee!” Aur tab se u admi aur uske palwaar Yeeshu pe biswaas kare lagin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब पिता जान गया कि यह उसी घड़ी हुआ जिस घड़ी यीशु ने उससे कहा, “तेरा पुत्र जीवित है,” और उसने और उसके सारे घराने ने विश्‍वास किया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब पिता जान गया कि यह वही घड़ी थी, जब यीशु ने उससे कहा था, “तेरा पुत्र जीवित है।” और उसने तथा उसके पूरे घराने ने विश्‍वास किया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
पिता समझ गया कि यह ठीक उसी समय हुआ जब मसीह येशु ने कहा था, “तुम्हारा पुत्र जीवित रहेगा.” इस पर उसने और उसके सारे परिवार ने मसीह येशु में विश्वास किया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब पिता जान गया कि यह उसी घड़ी हुआ जिस घड़ी यीशु ने उससे कहा, “तेरा पुत्र जीवित है,” और उसने और उसके सारे घराने ने विश्वास किया।