John 4:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur yakoob ka kooan bhee vaheen tha so yeeshu marga ka thka hua us kooaen par yonhee baaitt gaya, aur yah bat chhtte ghantte ke lagabhg hui.
Hindi 2017 (नया नियम)
और याकूब का कूआँ भी वहीं था। सो यीशु मार्ग का थका हुआ उस कूएँ पर योंही बैठ गया। और यह बात छठे घण्टे के लगभग हुई।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वहाँ याकूब का कुआँ था। यीशु इस यात्रा में बहुत थक गया था इसलिये वह कुएँ के पास बैठ गया। समय लगभग दोपहर का था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वहाँ याकूब का कुआँ है। येशु यात्रा से थक गये थे, इसलिए वह कुएँ के पास यों ही बैठ गये। यह लगभग दोपहर का समय था।
Hindi Bible HHBD
और याकूब का कूआं भी वहीं था; सो यीशु मार्ग का थका हुआ उस कूएं पर योंही बैठ गया, और यह बात छठे घण्टे के लगभग हुई।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jaykab ke kuaañ bhi wahiñ raha. Chalte chalte lagbhag baarah baje ke ṭaaim jab Yeeshu thak gais raha, to u wahi kuaañ ke bagal meñ beiṭh gais. Aur Yeeshu ke chela log ṭaaun khaana khareede chala gain.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और याकूब का कूआँ भी वहीं था। अत: यीशु मार्ग का थका हुआ उस कूएँ पर योंही बैठ गया। यह बात छठे घण्टे के लगभग हुई।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
वहाँ याकूब का कुआँ था। अतः यीशु यात्रा से थका हुआ उस कुएँ के पास बैठ गया। यह दिन के लगभग बारह बजे का समय था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
याकोब का कुंआ भी वहीं था. यात्रा से थके मसीह येशु कुएं के पास बैठ गए. यह लगभग दिन का बारह बजे का समय था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और याकूब का कुआँ भी वहीं था। यीशु मार्ग का थका हुआ उस कुएँ पर ऐसे ही बैठ गया। और यह बात दोपहर के समय हुई।