John 5:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
maain tum se sach sach kahata hoo, vah samay ata haai, aur ab haai, jis men mratak parameshvar ke putra ka shabd sunenge, aur jo sunenge ve jeeaenge.
Hindi 2017 (नया नियम)
“मैं तुम से सच सच कहता हूँ, वह समय आता है, और अब है, जिसमें मृतक परमेश्‍वर के पुत्र का शब्‍द सुनेंगे, और जो सुनेंगे वे जीएँगे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मैं तुम्हें सत्य बताता हूँ कि वह समय आने वाला है बल्कि आ ही चुका है-जब वे, जो मर चुके हैं, परमेश्वर के पुत्र का वचन सुनेंगे और जो उसे सुनेंगे वे जीवित हो जायेंगे क्योंकि जैसे पिता जीवन का स्रोत है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“मैं तुम से सच-सच कहता हूँ: वह समय आ रहा है, वरन् आ ही गया है, जब मृतक परमेश्‍वर के पुत्र की वाणी सुनेंगे, और जो सुनेंगे, उन्‍हें जीवन प्राप्‍त होगा,
Hindi Bible HHBD
मैं तुम से सच सच कहता हूं, वह समय आता है, और अब है, जिस में मृतक परमेश्वर के पुत्रा का शब्द सुनेंगे, और जो सुनेंगे वे जीएंगे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ham tumme bataata hei ki u ṭaaim aai, aur u aay gais hei, jab sab mara log Parmeshwar ke laṛka ke awaaj suni, aur khali yahi nai, jon sune hei, uske anant jeewan mili!
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“मैं तुम से सच सच कहता हूँ वह समय आता है, और अब है, जिसमें मृतक परमेश्‍वर के पुत्र का शब्द सुनेंगे, और जो सुनेंगे वे जीएँगे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
मैं तुमसे सच-सच कहता हूँ कि वह समय आता है बल्कि अब है जब मृतक परमेश्‍वर के पुत्र की आवाज़ सुनेंगे, और जो सुनेंगे वे जीएँगे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मैं तुम पर यह अटल सच्चाई प्रकट कर रहा हूं: वह समय आ रहा है परंतु आ ही गया है, जब सारे मृतक परमेश्वर के पुत्र की आवाज सुनेंगे और हर एक सुननेवाला जीवन प्राप्‍त करेगा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“मैं तुम से सच-सच कहता हूँ, वह समय आता है, और अब है, जिसमें मृतक परमेश्वर के पुत्र का शब्द सुनेंगे, और जो सुनेंगे वे जीएँगे।