John 5:39 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tum paavitra shaasr men ddoonddhte ho, kyonaki samajhte ho ki us men anant jeevan tumhen milata haai, aur yah vahee haai, jo meree gavahee deta haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
तुम पवित्रशास्‍त्र में ढूँढ़ते* हो, क्‍योंकि समझते हो कि उसमें अनन्‍त जीवन तुम्‍हें मिलता है, और यह वही है, जो मेरी गवाही देता है;
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तुम शास्त्रों का अध्ययन करते हो क्योंकि तुम्हारा विचार है कि तुम्हें उनके द्वारा अनन्त जीवन प्राप्त होगा। किन्तु ये सभी शास्त्र मेरी ही साक्षी देते हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“तुम लोग यह समझ कर धर्मग्रन्‍थ का अनुशीलन करते हो कि उस में तुम्‍हें शाश्‍वत जीवन का मार्ग मिलेगा। वही धर्मग्रन्‍थ मेरे विषय में साक्षी देता है।
Hindi Bible HHBD
तुम पवित्रा शास्त्रा में ढूंढ़ते हो, क्योंकि समझते हो कि उस में अनन्त जीवन तुम्हें मिलता है, और यह वही है, जो मेरी गवाही देता है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Baaibal meñ tum khojta hei, kaahe ki tum sochta hei ki usman se tumme anant jeewan mili. Wahi Baaibal hei jon hamaar gawaahi de hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तुम पवित्रशास्त्र में ढूँढ़ते हो, क्योंकि समझते हो कि उसमें अनन्त जीवन तुम्हें मिलता है; और यह वही है जो मेरी गवाही देता है;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तुम पवित्रशास्‍त्र के लेखों में ढूँढ़ते हो, क्योंकि तुम सोचते हो कि उनमें अनंत जीवन है, परंतु ये वे हैं जो मेरे विषय में साक्षी देते हैं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तुम शास्त्रों का मनन इस विश्वास में करते हो कि उनमें अनंत काल का जीवन बसा है. ये सभी शास्त्र मेरे ही विषय में गवाही देते हैं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तुम पवित्रशास्त्र में ढूँढ़ते हो, क्योंकि समझते हो कि उसमें अनन्त जीवन तुम्हें मिलता है, और यह वही है, जो मेरी गवाही देता है;