John 5:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
us beemar ne us ko uttr diya, ki he prabhu, mere pas koi manushy nahee, ki jab panee hilaya jaa, to mujhe kund men utare parantu mere pahunchate pahunchate doosara mujh se paahile utar padta haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
उस बीमार ने उसको उत्तर दिया, “हे प्रभु, मेरे पास कोई मनुष्‍य नहीं, कि जब पानी हिलाया जाए, तो मुझे कुण्‍ड में उतारे; परन्‍तु मेरे पहुँचते पहुँचते दूसरा मुझ से पहले उतर जाता है।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
रोगी ने जवाब दिया, “हे प्रभु, मेरे पास कोई नहीं है जो जल के हिलने पर मुझे तालाब में उतार दे। जब मैं तालाब में जाने को होता हूँ, सदा कोई दूसरा आदमी मुझसे पहले उसमें उतर जाता है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
रोगी ने उत्तर दिया, “महोदय, मेरा कोई नहीं है, जो पानी के हिलने पर मुझे कुण्‍ड में उतार दे। मेरे पहुँचने से पहले ही उस में कोई और उतर जाता है।”
Hindi Bible HHBD
उस बीमार ने उस को उत्तर दिया, कि हे प्रभु, मेरे पास कोई मनुष्य नहीं, कि जब पानी हिलाया जाए, तो मुझे कुण्ड में उतारे; परन्तु मेरे पहुंचते पहुंचते दूसरा मुझ से पहिले उतर पड़ता है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
U admi jawaab dees, “He Prabhu, hamaar lage koi admi nai ki jab paani hile to hamme jaldi se kunḍ meñ utaar de. Aur hamaar huañ pahuñchte pahuñchte dusra admi ham se pahile kunḍ meñ utar paṛe hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उस बीमार ने उसको उत्तर दिया, “हे प्रभु, मेरे पास कोई मनुष्य नहीं कि जब पानी हिलाया जाए, तो मुझे कुण्ड में उतारे; परन्तु मेरे पहुँचते–पहुँचते दूसरा मुझ से पहले उतर जाता है।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उस बीमार ने उसे उत्तर दिया, “महोदय, मेरे पास कोई मनुष्य नहीं कि जब पानी हिलाया जाए तो मुझे कुंड में उतार दे। जब तक मैं पहुँचता हूँ कोई दूसरा मुझसे पहले उतर जाता है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
रोगी ने उत्तर दिया, “श्रीमन, ऐसा कोई नहीं, जो जल के हिलने पर मुझे जलाशय में उतारे—मेरे प्रयास के पूर्व ही कोई अन्य व्यक्ति उसमें उतर जाता है.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उस बीमार ने उसको उत्तर दिया, “हे स्वामी, मेरे पास कोई मनुष्य नहीं, कि जब पानी हिलाया जाए, तो मुझे कुण्ड में उतारे; परन्तु मेरे पहुँचते-पहुँचते दूसरा मुझसे पहले उतर जाता है।”