John 6:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
so ve use nav par chaddha lene ke liye taaiyar huae aur turant vah nav ke sthan par ja pahunchee jahan vah jate the.
Hindi 2017 (नया नियम)
सो वे उसे नाव पर चढ़ा लेने के लिये तैयार हुए और तुरन्‍त वह नाव उसी स्‍थान पर जा पहुँची जहाँ वह जाते थे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर उन्होंने तत्परता से उसे नाव में चढ़ा लिया, और नाव शीघ्र ही वहाँ पहुँच गयी जहाँ उन्हें जाना था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वे उन्‍हें नाव में चढ़ाना चाहते ही थे कि नाव तुरन्‍त उस किनारे, जहाँ वे जा रहे थे, लग गयी।
Hindi Bible HHBD
सो वे उसे नाव पर चढ़ा लेने के लिये तैयार हुए और तुरन्त वह नाव के स्थान पर जा पहुंची जहां वह जाते थे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Chela log Yeeshu ke bauṭ meñ beiṭhaay waala rahin ki kinaara aay gais.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अत: वे उसे नाव पर चढ़ा लेने के लिये तैयार हुए और तुरन्त वह नाव उस स्थान पर जा पहुँची जहाँ वे जा रहे थे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब उन्होंने उसे नाव पर चढ़ाना चाहा, इतने में नाव उसी स्थान पर पहुँच गई जहाँ वे जा रहे थे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यह सुन शिष्य मसीह येशु को नाव में चढ़ाने को तैयार हो गए. इसके बाद नाव उस किनारे पर पहुंच गई जहां उन्हें जाना था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब वे उसे नाव पर चढ़ा लेने के लिये तैयार हुए और तुरन्त वह नाव उसी स्थान पर जा पहुँची जहाँ वह जाते थे।