John 6:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
yeeshu ne unhen uttr diya parameshvar ka kayrya yah haai, ki tum us par, jise us ne bheja haai, vishvas karo.
Hindi 2017 (नया नियम)
यीशु ने उन्‍हें उत्तर दिया, “परमेश्‍वर का कार्य यह है, कि तुम उस पर, जिसे उसने भेजा है, विश्‍वास करो।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उत्तर में यीशु ने उनसे कहा, “परमेश्वर जो चाहता है, वह यह है कि जिसे उसने भेजा है उस पर विश्वास करो।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने उत्तर दिया, “परमेश्‍वर का कार्य यह है कि जिसे उसने भेजा है, उसमें विश्‍वास करो।”
Hindi Bible HHBD
यीशु ने उन्हें उत्तर दिया; परमेश्वर का कारर्य यह है, कि तुम उस पर, जिसे उस ने भेजा है, विश्वास करो।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu jawaab dees, “Parmeshwar maañge hei ki tum uspe biswaas karo jiske u bhejis hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, “परमेश्‍वर का कार्य यह है कि तुम उस पर, जिसे उसने भेजा है, विश्‍वास करो।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इस पर यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, “परमेश्‍वर का कार्य यह है कि तुम उस पर विश्‍वास करो जिसे उसने भेजा है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“यह कि तुम परमेश्वर के भेजे हुए पर विश्वास करो,” मसीह येशु ने उत्तर दिया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, “परमेश्वर का कार्य यह है, कि तुम उस पर, जिसे उसने भेजा है, विश्वास करो।”