John 6:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
hamare bapadadon ne jangal men manna khaya jaaisa likha haai ki us ne unhen khane ke liye svarga se rottee dee.
Hindi 2017 (नया नियम)
हमारे बापदादों ने जंगल में मन्ना खाया; जैसा लिखा है, ‘उसने उन्हें खाने के लिये स्वर्ग से रोटी दी’।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
हमारे पूर्वजों ने रेगिस्तान में मन्ना खाया था जैसा कि पवित्र शास्त्रों में लिखा है। उसने उन्हें खाने के लिए, स्वर्ग से रोटी दी।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
हमारे पूर्वजों ने निर्जन प्रदेश में मन्ना खाया था, जैसा कि लिखा है: ‘उसने खाने के लिए उन्हें स्वर्ग से रोटी दी।’ ”
Hindi Bible HHBD
हमारे बापदादों ने जंगल में मन्ना खाया; जैसा लिखा है; कि उस ने उन्हें खाने के लिये स्वर्ग से रोटी दी।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jeise ki hamaar baap daada to jañgal meñ mana khaais raha, aur Baaibal meñ likha hei ki ulog ke swarag se roṭi khaay ke khaatir mila raha.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
हमारे बापदादों ने जंगल में मन्ना खाया; जैसा लिखा है, ‘उसने उन्हें खाने के लिये स्वर्ग से रोटी दी’।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
हमारे पूर्वजों ने जंगल में मन्ना खाया, जैसा लिखा है: उसने उन्हें खाने के लिए स्वर्ग से रोटी दी।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
हमारे पूर्वजों ने बंजर भूमि में मन्ना खाया; पवित्र शास्त्र के अनुसार: भोजन के लिए परमेश्वर ने उन्हें स्वर्ग से रोटी दी.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
हमारे पूर्वजों ने जंगल में मन्ना खाया; जैसा लिखा है, ‘उसने उन्हें खाने के लिये स्वर्ग से रोटी दी।’”