John 6:39 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur mere bhejanevale kee ichchha yah haai ki jo kuchh us ne mujhe diya haai, us men se maain kuchh n khoun parantu use antim din fir jila uttaun.
Hindi 2017 (नया नियम)
और मेरे भेजनेवाले की इच्‍छा यह है कि जो कुछ उसने मुझे दिया है, उसमें से मैं कुछ न खोऊँ परन्‍तु उसे अंतिम दिन फिर जिला उठाऊँ।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और मुझे भेजने वाले की यही इच्छा है कि मैं जिनको परमेश्वर ने मुझे सौंपा है, उनमें से किसी को भी न खोऊँ और अन्तिम दिन उन सबको जिला दूँ।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जिसने मुझे भेजा, उसकी इच्‍छा यह है कि जिन्‍हें उसने मुझे सौंपा है, मैं उन में से एक को भी नष्‍ट न होने दूँ, बल्‍कि उन सब को अन्‍तिम दिन पुनर्जीवित कर दूँ।
Hindi Bible HHBD
और मेरे भेजनेवाले की इच्छा यह है कि जो कुछ उस ने मुझे दिया है, उस में से मैं कुछ न खोऊं परन्तु उसे अंतिम दिन फिर जिला उठाऊं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Aur jon hamme bhejis hei u maañge hei ki jiske u bhejis hei u sab kabhi heraay nai. Uske badle meñ u maañge hei ki aakhri roj ham u sab ke fir se jinda kar dei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और मेरे भेजनेवाले की इच्छा यह है कि जो कुछ उसने मुझे दिया है, उस में से मैं कुछ न खोऊँ, परन्तु उसे अंतिम दिन फिर जिला उठाऊँ।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
मेरे भेजनेवाले की इच्छा यह है कि प्रत्येक जिसे उसने मुझे दिया है, उसमें से मैं किसी को भी न खोऊँ, बल्कि उसे अंतिम दिन में जिला उठाऊँ।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मेरे भेजनेवाले की इच्छा यह है कि जो कुछ उन्होंने मुझे सौंपा है, उसमें से मैं कुछ भी न खोऊं परंतु अंतिम दिन में उसे फिर से जीवित करूं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और मेरे भेजनेवाले की इच्छा यह है कि जो कुछ उसने मुझे दिया है, उसमें से मैं कुछ न खोऊँ परन्तु उसे अन्तिम दिन फिर जिला उठाऊँ।