John 6:41 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
so yahoodee us par kudkudane lage, isaliye ki us ne kaha tha ki jo rottee svarga se utaree, vah maain hoon.
Hindi 2017 (नया नियम)
सो यहूदी उस पर कुड़कुड़ाने लगे, इसलिये कि उसने कहा था, “जो रोटी स्वर्ग से उतरी, वह मैं हूँ।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इस पर यहूदियों ने यीशु पर बड़बड़ाना शुरू किया क्योंकि वह कहता था, “वह रोटी मैं हूँ जो स्वर्ग से उतरी है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने कहा था, “स्वर्ग से उतरी हुई रोटी मैं हूँ।” इस पर यहूदी लोग यह कहते हुए भुनभुनाने लगे,
Hindi Bible HHBD
सो यहूदी उस पर कुड़कुड़ाने लगे, इसलिये कि उस ने कहा था; कि जो रोटी स्वर्ग से उतरी, वह मैं हूं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Sab log bhunbhunaay lagin kaahe ke Yeeshu bolis raha ki wahi u roṭi hei jon swarag se aais hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इसलिये यहूदी उस पर कुड़कुड़ाने लगे, क्योंकि उसने कहा था, “जो रोटी स्वर्ग से उतरी, वह मैं हूँ।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
अतः यहूदी उसके विषय में कुड़कुड़ाने लगे क्योंकि उसने कहा, “वह रोटी जो स्वर्ग से उतरी, मैं हूँ।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मसीह येशु का यह दावा सुनकर: “स्वर्ग से उतरी रोटी मैं ही हूं,” यहूदी अगुए कुड़कुड़ाने लगे
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब यहूदी उस पर कुड़कुड़ाने लगे, इसलिए कि उसने कहा था, “जो रोटी स्वर्ग से उतरी, वह मैं हूँ।”