John 6:62 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur yaadi tum manushy ke putra ko jahan vah pahile tha, vahan upar jate dekhoge, to kya hoga?
Hindi 2017 (नया नियम)
और यदि तुम मनुष्‍य के पुत्र को जहाँ वह पहले था, वहाँ ऊपर जाते देखोगे, तो क्‍या होगा?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यदि तुम मनुष्य के पुत्र को उपर जाते देखो जहाँ वह पहले था तो क्या करोगे?
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब तुम मानव-पुत्र को वहाँ आरोहण करते देखोगे, जहाँ वह पहले था, तो क्‍या कहोगे?
Hindi Bible HHBD
और यदि तुम मनुष्य के पुत्रा को जहां वह पहिले था, वहां ऊपर जाते देखोगे, तो क्या होगा?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
U ṭaaim kaa hoi jab tum sab dekhega ki Manush ke laṛka uppar swarag jaay hei jahañ se u aais hei?
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यदि तुम मनुष्य के पुत्र को जहाँ वह पहले था, वहाँ ऊपर जाते देखोगे, तो क्या होगा?
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
फिर यदि तुम मनुष्य के पुत्र को ऊपर जाते हुए देखो, जहाँ वह पहले था, तो क्या होगा?
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तुम तब क्या करोगे जब तुम मनुष्य के पुत्र को ऊपर स्वर्ग में जाते देखोगे, जहां वह पहले था?
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और यदि तुम मनुष्य के पुत्र को जहाँ वह पहले था, वहाँ ऊपर जाते देखोगे, तो क्या होगा?