John 7:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kya moosa ne tumhen vyavastha naheen dee? taubhee tum men se kai vyavastha par naheen chalata. tum kyon mujhe mar dalana chahate ho?
Hindi 2017 (नया नियम)
क्‍या मूसा ने तुम्‍हें व्‍यवस्‍था नहीं दी? तौभी तुम में से कोई व्‍यवस्‍था पर नहीं चलता। तुम क्‍यों मुझे मार डालना चाहते हो?”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
क्या तुम्हें मूसा ने व्यवस्था का विधान नहीं दिया? पर तुममें से कोई भी उसका पालन नहीं करता। तुम मुझे मारने का प्रयत्न क्यों करते हो?”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“क्‍या मूसा ने तुम्‍हें व्‍यवस्‍था नहीं दी? फिर भी तुम लोगों में कोई व्‍यवस्‍था का पालन नहीं करता। “तुम लोग मुझे मार डालने की ताक में क्‍यों रहते हो?”
Hindi Bible HHBD
क्या मूसा ने तुम्हें व्यवस्था नहीं दी? तौभी तुम में से काई व्यवस्था पर नहीं चलता। तुम क्यों मुझे मार डालना चाहते हो?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Kaa Maozas Parmeshwar ke kaanuun tumme nai dees? Fir bhi tum sab uske nai maanta hei! Tab kaahe ke tum sab hamme maare mañgta hei?”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्या मूसा ने तुम्हें व्यवस्था नहीं दी? तौभी तुम में से कोई व्यवस्था पर नहीं चलता। तुम क्यों मुझे मार डालना चाहते हो?”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
क्या मूसा ने तुम्हें व्यवस्था नहीं दी? फिर भी तुममें से कोई भी व्यवस्था का पालन नहीं करता। तुम मुझे क्यों मार डालना चाहते हो?”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
क्या मोशेह ने तुम्हें व्यवस्था नहीं दी? फिर भी तुममें से कोई उसका पालन नहीं करता. मेरी हत्या की ताक में क्यों हो तुम?”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्या मूसा ने तुम्हें व्यवस्था नहीं दी? तो भी तुम में से कोई व्यवस्था पर नहीं चलता। तुम क्यों मुझे मार डालना चाहते हो?”