John 7:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
isee karan moosa ne tumhen khtane kee agyaa dee haai yah naheen ki vah moosa kee or se haai parantu bapa-dadon se chalee ai haai, aur tum sabt ke din ko manushy ka khtana karate ho.
Hindi 2017 (नया नियम)
इसी कारण मूसा ने तुम्हें खतने की आज्ञा दी है (यह नहीं कि वह मूसा की ओर से है परन्तु बापदादों से चली आई है), और तुम सब्त के दिन को मनुष्य का खतना करते हो।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इसी कारण मूसा ने तुम्हें ख़तना का नियम दिया था। (यह नियम मूसा का नहीं था बल्कि तुम्हारे पूर्वजों से चला आ रहा था।) और तुम सब्त के दिन लड़कों का ख़तना करते हो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
सुनो, निश्चय मूसा ने तुम्हें ख़तना कराने का नियम दिया−यद्यपि वह मूसा से नहीं, बल्कि पूर्वजों से चला आ रहा है, और तुम विश्राम-दिवस पर भी मनुष्य का खतना करते हो।
Hindi Bible HHBD
इसी कारण मूसा ने तुम्हें खतने की आज्ञा दी है (यह नहीं कि वह मूसा की ओर से है परन्तु बाप- दादों से चली आई है), और तुम सब्त के दिन को मनुष्य का खतना करते हो।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yahi kaaran Maozas khatna ke aagya dees raha. U Maozas ke bagal se nai raha lekin tumhaar baap daada se chala aais hei. Tum to sabat ke din bhi laṛka log ke khatna karta hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इसी कारण मूसा ने तुम्हें खतने की आज्ञा दी है (यह नहीं कि वह मूसा की ओर से है परन्तु बापदादों से चली आई है), और तुम सब्त के दिन मनुष्य का खतना करते हो।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इसी कारण मूसा ने तुम्हें ख़तना की विधि दी है (ऐसा नहीं कि यह मूसा की ओर से है परंतु यह पूर्वजों से है), और तुम सब्त के दिन मनुष्य का ख़तना करते हो।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मोशेह ने तुम्हें ख़तना विधि दी—परंतु इसको आरंभ करनेवाले मोशेह नहीं, हमारे गोत्रपिता हैं—जिसके अनुसार तुम शब्बाथ पर भी ख़तना करते हो.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इसी कारण मूसा ने तुम्हें खतने की आज्ञा दी है, यह नहीं कि वह मूसा की ओर से है परन्तु पूर्वजों से चली आई है, और तुम सब्त के दिन को मनुष्य का खतना करते हो।