John 7:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
yah kya bat haai jo us ne kahee, ki tum mujhe ddoonddhoge, parantu n paoge: aur jahan maain hoo, vahan tum naheen a sakate?
Hindi 2017 (नया नियम)
यह क्‍या बात है जो उसने कही, कि ‘तुम मुझे ढूँढ़ोगे, परन्‍तु न पाओगे: और जहाँ मैं हूँ, वहाँ तुम नहीं आ सकते’?” जीवन-जल की नदियाँ
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जो इसने कहा है: ‘तुम मुझे ढूँढोगे पर मुझे नहीं पाओगे।’ और ‘जहाँ मैं होऊँगा वहाँ तुम नहीं आ सकते।’ इसका अर्थ क्या है?”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इनके इस कथन का क्‍या अर्थ है: ‘तुम लोग मुझे ढूँढ़ोगे, किन्‍तु नहीं पाओगे’ और ‘मैं जहाँ हूँ, तुम वहाँ नहीं आ सकते’?”
Hindi Bible HHBD
यह क्या बात है जो उस ने कही, कि तुम मुझे ढूंढ़ोगे, परन्तु न पाओगे: और जहां मैं हूं, वहां तुम नहीं आ सकते?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
I bole hei ki ham iske khojega, lekin khoj nai paayga, iske matlab kaa hei? Kaahe nai ham huañ jaay sakta hei jahañ i jaay hei?”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यह क्या बात है जो उसने कही, कि ‘तुम मुझे ढूँढ़ोगे, परन्तु न पाओगे; और जहाँ मैं हूँ, वहाँ तुम नहीं आ सकते’?”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
यह कैसी बात है जो उसने कही, ‘तुम मुझे ढूँढ़ोगे परंतु मुझे नहीं पाओगे, और जहाँ मैं होऊँगा वहाँ तुम नहीं आ सकते’?”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यह क्या कह रहा है कि तुम मुझे खोजोगे और नहीं पाओगे क्योंकि जहां मैं होऊंगा तुम वहां नहीं आ सकते?”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यह क्या बात है जो उसने कही, कि ‘तुम मुझे ढूँढ़ोगे, परन्तु न पाओगे: और जहाँ मैं हूँ, वहाँ तुम नहीं आ सकते’?”