John 7:39 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
us ne yah vachan us atma ke vishay men kaha, jise us par vishvas karanevale pane par the kyonaki atma ab tak n utara tha kyonaki yeeshu ab tak apanee maahima ko n pahuncha tha.
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने यह वचन उस आत्मा के विषय में कहा, जिसे उस पर विश्वास करनेवाले पाने पर थे; क्योंकि आत्मा अब तक न उतरा था, क्योंकि यीशु अब तक अपनी महिमा को न पहुँचा था।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यीशु ने यह आत्मा के विषय में कहा था। जिसे वे लोग पायेंगे उसमें विश्वास करेंगे वह आत्मा अभी तक दी नहीं गयी है क्योंकि यीशु अभी तक महिमावान नहीं हुआ।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उन्होंने यह बात उस आत्मा के विषय में कही, जो उन में विश्वास करने वालों को प्राप्त होगा। उस समय तक आत्मा नहीं था, क्योंकि येशु अभी महिमान्वित नहीं हुए थे।
Hindi Bible HHBD
उस ने यह वचन उस आत्मा के विषय में कहा, जिसे उस पर विश्वास करनेवाले पाने पर थे; क्योंकि आत्मा अब तक न उतरा था; क्योंकि यीशु अब तक अपनी महिमा को न पहुंचा था।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
I vachan u Pawitr Aatma ke baare meñ bolis, jon ki khali biswaas kare waala ke mili. Aatma abhi koi ke bhi nai mila, kaahe ke Yeeshu ke abhi puura mahima nai mila hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने यह वचन पवित्र आत्मा के विषय में कहा, जिसे उस पर विश्वास करनेवाले पाने पर थे; क्योंकि आत्मा अब तक न उतरा था, क्योंकि यीशु अब तक अपनी महिमा को न पहुँचा था।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
यह बात उसने उस आत्मा के विषय में कही, जो उस पर विश्वास करनेवालों को मिलने वाला था, क्योंकि अब तक यीशु के महिमान्वित न होने के कारण आत्मा नहीं आया था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यह उन्होंने पवित्र आत्मा के विषय में कहा था, जिन्हें उन पर विश्वास करनेवाले प्राप्त करने पर थे. पवित्र आत्मा अब तक उतरे नहीं थे क्योंकि मसीह येशु अब तक महिमा को न पहुंचे थे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने यह वचन उस आत्मा के विषय में कहा, जिसे उस पर विश्वास करनेवाले पाने पर थे; क्योंकि आत्मा अब तक न उतरा था, क्योंकि यीशु अब तक अपनी महिमा को न पहुँचा था।