John 8:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
usa ne kaha, he prabhu, kisee ne naheen: yeeshu ne kaha, maain bhee tujh par dand kee agyaa naheen deta ja, aur fir pap n karana..
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने कहा, “हे प्रभु, किसी ने नहीं।” यीशु ने कहा, “मैं भी तुझ पर दंड की आज्ञा नहीं देता; जा, और फिर पाप न करना।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
स्त्री बोली, “हे, महोदय! किसी ने नहीं।” यीशु ने कहा, “मैं भी तुम्हें दण्ड नहीं दूँगा। जाओ और अब फिर कभी पाप मत करना।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उसने उत्तर दिया, “प्रभु! किसी ने भी नहीं।” इस पर येशु ने उससे कहा, “मैं भी तुम्‍हें दण्‍ड नहीं दूँगा। जाओ और अब से फिर पाप नहीं करना ।”]
Hindi Bible HHBD
उसा ने कहा, हे प्रभु, किसी ने नहीं: यीशु ने कहा, मैं भी तुझ पर दंड की आज्ञा नहीं देता; जा, और फिर पाप न करना।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
U aurat bolis, “Prabhu, koi nai.” Tab Yeeshu usse bolis, “Ham bhi tumme saja nai dega. Tum ab jaao, lekin ab se paap nai karna.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने कहा, “हे प्रभु, किसी ने नहीं।” यीशु ने कहा, “मैं भी तुझ पर दण्ड की आज्ञा नहीं देता; जा, और फिर पाप न करना।”]
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसने कहा, “किसी ने नहीं, प्रभु।” तब यीशु ने कहा, “मैं भी तुझे दंड नहीं देता। जा और अब से फिर पाप मत करना।” ]
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उसने उत्तर दिया, “किसी ने भी नहीं, प्रभु.” मसीह येशु ने उससे कहा, “मैं भी तुम्हें दंडित नहीं करता. जाओ, अब फिर पाप न करना.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने कहा, “हे प्रभु, किसी ने नहीं।” यीशु ने कहा, “मैं भी तुझ पर दण्ड की आज्ञा नहीं देता; जा, और फिर पाप न करना।”