John 9:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jis din yeeshu ne mittee sanakar us kee ankhe kholee thee vah sabt ka din tha.
Hindi 2017 (नया नियम)
जिस दिन यीशु ने मिट्टी सानकर उसकी आँखें खोली थी वह सब्‍त का दिन था।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यीशु ने जिस दिन मिट्टी सानकर उस अंधे को आँखें दी थीं वह सब्त का दिन था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जिस दिन येशु ने मिट्टी का लेप बना कर उसकी आँखें खोली थीं, वह विश्राम का दिन था।
Hindi Bible HHBD
जिस दिन यीशु ने मिट्टी सानकर उस की आंखे खोली थी वह सब्त का दिन था।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jon din Yeeshu uske aañkhi kholis raha, u sabat ke din raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जिस दिन यीशु ने मिट्टी सानकर उसकी आँखें खोली थीं, वह सब्त का दिन था।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जिस दिन यीशु ने मिट्टी सानकर उसकी आँखें खोली थीं, वह सब्त का दिन था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जिस दिन मसीह येशु ने उसे आंख की रोशनी देने की प्रक्रिया में मिट्टी का लेप बनाया था, वह शब्बाथ था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जिस दिन यीशु ने मिट्टी सानकर उसकी आँखें खोली थी वह सब्त का दिन था।