John 9:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
isee karan usake mata-apita ne kaha, ki vah sayana haai usee se poochh lo.
Hindi 2017 (नया नियम)
इसी कारण उसके माता-पिता ने कहा, कि वह सयाना है; उसी से पूछ लो।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इसलिये उसके माता-पिता ने कहा था, “वह काफ़ी बड़ा हो चुका है, उससे पूछो।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इसलिए उसके माता-पिता ने कहा, “यह सयाना है, इसी से पूछ लीजिए।”
Hindi Bible HHBD
इसी कारण उसके माता- पिता ने कहा, कि वह सयाना है; उसी से पूछ लो।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yahi kaaran ulog bolin raha, “U baṛa hoy gais hei, wahi se puuchho.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इसी कारण उसके माता–पिता ने कहा, “वह सयाना है, उसी से पूछ लो।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इसलिए उसके माता-पिता ने कहा, “वह सयाना है, उससे पूछ लो।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसलिये उसके माता-पिता ने कहा था, “वह बालक नहीं है, आप उसी से पूछ लीजिए.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इसी कारण उसके माता-पिता ने कहा, “वह सयाना है; उसी से पूछ लो।”