John 9:39 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab yeeshu ne kaha, maain is jagat men nyay ke liye aya hoo, taki jo naheen dekhte ve dekhe, aur jo dekhte haain ve andho ho jaaen.
Hindi 2017 (नया नियम)
तब यीशु ने कहा, “मैं इस जगत में न्‍याय के लिये आया हूँ, ताकि जो नहीं देखते वे देखें, और जो देखते हैं वे अन्‍धे हो जाएँ।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यीशु ने कहा, “मैं इस जगत में न्याय करने आया हूँ, ताकि वे जो नहीं देखते वे देखने लगें और वे जो देख रहे हैं, नेत्रहीन हो जायें।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने कहा, “मैं संसार में न्‍याय के लिए आया हूँ, जिससे जो अन्‍धे हैं, वे देखने लगें और जो देखते हैं, वे अन्‍धे हो जाएँ।”
Hindi Bible HHBD
तब यीशु ने कहा, मैं इस जगत में न्याय के लिये आया हूं, ताकि जो नहीं देखते वे देखें, और जो देखते हैं वे अन्धे हो जाएं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu tab usse bolis, “Ham dunia meñ nyaay ke waaste aaya hei, ki jon nai dekhe hei, u dekhe lage aur jon dekhe hei u añdha hoy jaay.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब यीशु ने कहा, “मैं इस जगत में न्याय के लिये आया हूँ, ताकि जो नहीं देखते वे देखें, और जो देखते हैं वे अंधे हो जाएँ।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
यीशु ने कहा, “मैं इस जगत में न्याय के लिए आया हूँ ताकि जो नहीं देखते वे देखें और जो देखते हैं वे अंधे हो जाएँ।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब मसीह येशु ने कहा, “मैं इस संसार में न्याय के लिए ही आया हूं कि जो नहीं देखते, वे देखें और जो देखते हैं, वे अंधे हो जाएं.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब यीशु ने कहा, “मैं इस जगत में न्याय के लिये आया हूँ, ताकि जो नहीं देखते वे देखें, और जो देखते हैं वे अंधे हो जाएँ।”