John 9:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
yah kahakar us ne boomi par tooka aur us took se mittee sanee, aur vah mittee us andho kee ankhon par lagakara.
Hindi 2017 (नया नियम)
यह कहकर उसने भूमि पर थूका और उस थूक से मिट्टी सानी, और वह मिट्टी उस अन्धे की आँखों पर लगाकर।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इतना कहकर यीशु ने धरती पर थूका और उससे थोड़ी मिट्टी सानी उसे अंधे की आंखों पर मल दिया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यह कह कर येशु ने भूमि पर थूका, थूक से मिट्टी का लेप बनाया और वह लेप अन्धे की आँखों पर लगा कर
Hindi Bible HHBD
यह कहकर उस ने भूमि पर थूका और उस थूक से मिट्टी सानी, और वह मिट्टी उस अन्धे की आंखों पर लगाकर।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
I baat bol ke Yeeshu maṭṭi pe thuukis, thuuk se maṭṭi ke saan ke u añdha ke aañkhi pe lagaay dees.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यह कहकर उसने भूमि पर थूका, और उस थूक से मिट्टी सानी, और वह मिट्टी उस अंधे की आँखों पर लगाकर
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
यह कहकर उसने भूमि पर थूका और उस थूक से मिट्टी सानी, और उस मिट्टी को उस अंधे व्यक्ति की आँखों पर लगाया
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यह कहने के बाद उन्होंने भूमि पर थूका, थूक से मिट्टी का लेप बनाया और उससे अंधे व्यक्ति की आंखों पर लेप किया
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यह कहकर उसने भूमि पर थूका और उस थूक से मिट्टी सानी, और वह मिट्टी उस अंधे की आँखों पर लगाकर।