Jonah 1:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
tab yahova ne samudra men aek prachand andhaee chalai, aur samudra men badee andhaee uttee, yahan tak ki jahaj toottne par tha.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु यहोवा ने सागर में एक भयानक तूफान उठा दिया। आँधी से सागर में थपेड़े उठने लगे। तूफान इतना प्रबल था कि वह नाव जैसे बस टूक टूक होने जा रही थी।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
परन्तु प्रभु ने समुद्र पर एक प्रचण्ड आंधी उत्पन्न की। तब समुद्र पर भयंकर तूफान उठा और जलयान के टूटने का भय उत्पन्न हो गया।
Hindi Bible HHBD
तब यहोवा ने समुद्र में एक प्रचण्ड आंधी चलाई, और समुद्र में बड़ी आंधी उठी, यहां तक कि जहाज टूटने पर था।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब यहोवा ने समुद्र में एक प्रचण्ड आँधी चलाई, और समुद्र में बड़ी आँधी उठी, यहाँ तक कि जहाज़ टूटने पर था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब याहवेह ने समुद्र पर एक प्रचंड आंधी चलाई, और सतह पर ऐसा भयंकर तूफान उठा कि पानी जहाज़ के टूटने की स्थिति उत्पन्न हो गई.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब यहोवा ने समुद्र में एक प्रचण्ड आँधी चलाई, और समुद्र में बड़ी आँधी उठी, यहाँ तक कि जहाज टूटने पर था।