Joshua 14:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
tab us din moosa ne shapath khakar mujh se kaha, too ne pooree reeati se mere parameshvar yahova kee baton ka anukaran kiya haai, is karan ni:sandeh jis boomi par too apane panv dhar aya haai vah sada ke liye tera aur tere vansh ka bhag hogee.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इसलिए मूसा ने वचन दिया, ‘जिस देश में तुम गए थे वह तुम्हारा होगा। वह प्रदेश सदैव तुम्हारे बच्चों का रहेगा। मैं वह प्रदेश तुम्हें दूँगा, क्योंकि तुमने यहोवा मेरे परमेश्वर पर पूरा विश्वास किया है।’
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मूसा ने उस दिन यह शपथ खाई थी, “तुमने मेरे प्रभु परमेश्वर का सच्चाई से अनुसरण किया है, इसलिए जिस भूमि-खण्ड पर तुम्हारे पैर पड़ेंगे, वह तुम्हें और तुम्हारी सन्तान को सदा के लिए पैतृक-अधिकार में अवश्य ही दिया जाएगा।”
Hindi Bible HHBD
तब उस दिन मूसा ने शपथ खाकर मुझ से कहा, तू ने पूरी रीति से मेरे परमेश्वर यहोवा की बातों का अनुकरण किया है, इस कारण नि:सन्देह जिस भूमि पर तू अपने पांव धर आया है वह सदा के लिये तेरा और तेरे वंश का भाग होगी।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब उस दिन मूसा ने शपथ खाकर मुझ से कहा, ‘तू ने पूरी रीति से मेरे परमेश्वर यहोवा की बातों का अनुकरण किया है, इस कारण नि:सन्देह जिस भूमि पर तू अपने पाँव धर आया है वह सदा के लिये तेरा और तेरे वंश का भाग होगी।’
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब उस दिन मोशेह ने यह कहते हुए शपथ ली: ‘निश्चय जिस भूमि पर तुम्हारे पांव पड़े हैं, हमेशा के लिए तुम्हारे तथा तुम्हारे बच्चों के लिए हो जाएंगे, क्योंकि तुमने पूरे मन से याहवेह, मेरे परमेश्वर की इच्छा अनुसार काम किया है.’
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब उस दिन मूसा ने शपथ खाकर # मुझसे कहा, ‘तूने पूरी रीति से मेरे परमेश्वर यहोवा की बातों का अनुकरण किया है, इस कारण निःसन्देह जिस भूमि पर तू अपने पाँव धर आया है वह सदा के लिये तेरा और तेरे वंश का भाग होगी।’