Joshua 18:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur us pahad ke sire par utara, jo hinnom ke putra kee tarai ke samhane aur rapaim nam tarai kee uttr or haai vahan se vah hinnom kee tarai me, arthata yaboos kee dakkhian alang hokar aenarogel ko utara
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब सीमा हिन्नोम की घाटी के निकट की पहाड़ी की तलहटी में उतरी। यह रपाईम घाटी का उत्तरी छोर था। यह सीमा यबूसी नगर के ठीक दक्षिण हिन्नोम घाटी में चलती चली गई। तब सीमा एनरोगेल तक चली गई।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
सीमा-रेखा वहां से नीचे उतर कर उस पर्वत की सीमा को स्‍पर्श करती थी, जो बेन-हिन्नोम की घाटी के सम्‍मुख है, जो रपाई घाटी के उत्तरी किनारे पर है। तत्‍पश्‍चात् सीमा-रेखा हिन्नोम की घाटी में उतरती, यबूसी पर्वत-श्रेणी के दक्षिणी किनारे को स्‍पर्श करती हुई एन-रोगेल जलाशय पर नीचे उतर जाती थी।
Hindi Bible HHBD
और उस पहाड़ के सिरे पर उतरा, जो हिन्नोम के पुत्रा की तराई के साम्हने और रपाईम नाम तराई की उत्तर ओर है; वहां से वह हिन्नोम की तराई में, अर्थात् यबूस की दक्खिन अलंग होकर एनरोगेल को उतरा;
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और उस पहाड़ के सिरे पर उतरी, जो हिन्नोम के पुत्र की तराई के सामने और रपाईम नामक तराई के उत्तरी ओर है; वहाँ से वह हिन्नोम की तराई में, अर्थात् यबूस के दक्षिणी ओर होकर एनरोगेल को उतरी;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वह सीमा बढ़ती हुई बेन-हिन्‍नोम घाटी में स्थित पहाड़ी के पास पहुंचती है, जो उत्तर में रेफाइम की घाटी में है; और हिन्‍नोम, दक्षिण में यबूसियों का ढाल है, जो एन-रोगेल की ओर बढ़ जाती है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और उस पहाड़ के सिरे पर उतरी, जो हिन्नोम के पुत्र की तराई के सामने और रपाईम नामक तराई के उत्तरी ओर है; वहाँ से वह हिन्नोम की तराई में, अर्थात् यबूस के दक्षिणी ओर होकर एनरोगेल को उतरी;