Joshua 2:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur jab andhora hua, aur faattk band hone laga, tab ve nikal gaae mujhe maloom naheen ki ve kahan gaae tum faurtee karake unaka peechha karo to unhen ja pakadoge.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
नगर द्वार बन्द होने के समय वे व्यक्ति शाम को चले गए। मैं नहीं जानती कि वे कहाँ गए। किन्तु यदि तुम जल्दी जाओगे, तो शायद तुम उन्हें पकड़ लोगे।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब अन्धेरा होने पर नगर का प्रवेश-द्वार बन्द होने लगा तब वे चले गए। मैं नहीं जानती हूं कि वे कहां गए। परन्तु यदि आप अविलम्ब उनका पीछा करें तो उन्हें मार्ग में पकड़ सकते हैं।’
Hindi Bible HHBD
और जब अन्धेरा हुआ, और फाटक बन्द होने लगा, तब वे निकल गए; मुझे मालूम नहीं कि वे कहां गए; तुम फुर्ती करके उनका पीछा करो तो उन्हें जा पकड़ोगे।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और जब अन्धेरा हुआ, और फाटक बन्द होने लगा, तब वे निकल गए; मुझे मालूम नहीं कि वे कहाँ गए; तुम फुर्ती करके उनका पीछा करो तो उन्हें जा पकड़ोगे।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
और रात को, जब फाटक बंद हो रहा था तब, वे दोनों चले गए. मुझे मालूम नहीं कि वे किस ओर गए हैं. जल्दी उनका पीछा करेंगे तो आप उन्हें पकड़ लेंगे.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और जब अंधेरा हुआ, और फाटक बन्द होने लगा, तब वे निकल गए; मुझे मालूम नहीं कि वे कहाँ गए; तुम फुर्ती करके उनका पीछा करो तो उन्हें जा पकड़ोगे।”