Joshua 4:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
ki sakshaee ka sandook uttanevale yajakon ko agyaa de ki yaradan men se nikal aaen.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“याजकों को नदी से बाहर आने का आदेश दो।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘तू साक्षी-मंजूषा वहन करनेवाले पुरोहितों को आदेश दे कि वे यर्दन नदी से बाहर निकल आएं।’
Hindi Bible HHBD
कि साक्षी का सन्दूक उठानेवाले याजकों को आज्ञा दे कि यरदन में से निकल आएं।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“साक्षी का सन्दूक उठानेवाले याजकों को आज्ञा दे कि यरदन में से निकल आएँ।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“वाचा का संदूक उठानेवाले पुरोहितों से कहो कि वे यरदन नदी से बाहर आ जाएं.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“साक्षी का सन्दूक उठानेवाले याजकों को आज्ञा दे कि यरदन में से निकल आएँ।”