Judges 12:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur gilaadiyon ne yaradan ka ghaatt un se pahile apane vash men kar liya. aur jab koi aepraaimee bhgoda kahata, ki mujhe par jane do, tab gilad ke puroosh us se poochhte the, kya too aepraaimee haai? aur yaadi vah kahata nahee,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
गिलाद के लोगों ने यरदन नदी के घाटों पर अधिकार कर लिया। वे घाट एप्रैम प्रदेश तक ले जाते थे। एप्रैम में से बचा हुआ जो कोई भी नदी पर आता, वह कहता, “मुझे पार करने दो” तो गिलाद के लोग उससे पूछते, “क्या तुम एप्रैम में से हो?” यदि वह “नहीं” कहता तो,
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
गिलआद के सैनिकों ने एफ्रइम की सेना से यर्दन नदी के घाट छीन लिए। जब एफ्रइम प्रदेश का युद्ध से भागा हुआ कोई सैनिक उनसे कहता था, ‘मुझे नदी के उस पार जाने दीजिए,’ तब गिलआद के सैनिक उससे पूछते थे, ‘क्‍या तुम एफ्रइम के रहनेवाले हो?’ यदि वह उत्तर देता, “नहीं”
Hindi Bible HHBD
और गिलादियों ने यरदन का घाट उन से पहिले अपने वश में कर लिया। और जब कोई एप्रैमी भगोड़ा कहता, कि मुझे पार जाने दो, तब गिलाद के पुरूष उस से पूछते थे, क्या तू एप्रैमी है? और यदि वह कहता नहीं,
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और गिलादियों ने यरदन का घाट उनसे पहले अपने वश में कर लिया, और जब कोई एप्रैमी भगोड़ा कहता, “मुझे पार जाने दो,” तब गिलाद के पुरुष उस से पूछते थे, “क्या तू एप्रैमी है?” और यदि वह कहता, “नहीं,”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
गिलआद वासियों ने एफ्राईम के पास वाले यरदन के घाट अपने वश में कर लिए. जब कभी कोई व्यक्ति एफ्राईम से भागने की कोशिश में कहता था, “मुझे पार जाने दो,” गिलआदवासी उससे प्रश्न करते थे, “क्या तुम एफ्राईमवासी हो?” यदि वह उत्तर देता था, “नहीं,”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और गिलादियों ने यरदन का घाट उनसे पहले अपने वश में कर लिया। और जब कोई एप्रैमी भगोड़ा कहता, “मुझे पार जाने दो,” तब गिलाद के पुरुष उससे पूछते थे, “क्या तू एप्रैमी है?” और यदि वह कहता, “नहीं,”