Judges 13:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
yah sunate hee manoh uttkar apanee patnee ke peechhe chala, aur us puroosh ke pas akar poochha, ki kya too vahee puroosh haai jisane is sree se baten kee theen? us ne kaha, maain vahee hoon.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मानोह उठा और अपनी पत्नी के पीछे चला। जब वह उस व्यक्ति के पास पहुँचा तो उसने कहा, “क्या तुम वही व्यक्ति हो जिसने मेरी पत्नी से बातें की थीं?” दूत ने कहा, “मैं ही हूँ।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मानोह उठा, और अपनी पत्‍नी के पीछे-पीछे गया। वह उस मनुष्‍य के पास आया। उसने उससे कहा, ‘क्‍या आप ही वह मनुष्‍य हैं, जिसने मेरी पत्‍नी से बातें की थीं?’ उसने कहा, ‘हाँ, मैं वही हूँ।’
Hindi Bible HHBD
यह सुनते ही मानोह उठकर अपनी पत्नी के पीछे चला, और उस पुरूष के पास आकर पूछा, कि क्या तू वही पुरूष है जिसने इस स्त्री से बातें की थीं? उस ने कहा, मैं वही हूं।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यह सुनते ही मानोह उठकर अपनी पत्नी के पीछे चला, और उस पुरुष के पास आकर पूछा, “क्या तू वही पुरुष है जिसने इस स्त्री से बातें की थीं?” उसने कहा, “मैं वही हूँ।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मानोहा उठकर अपनी पत्नी के साथ चला गया. उस व्यक्ति के निकट पहुंचकर उसने प्रश्न किया, “क्या आप ही वह हैं, जिसने इस स्त्री से बातचीत की थी?” “हां, मैं ही हूं.” उसने उत्तर दिया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यह सुनते ही मानोह उठकर अपनी पत्नी के पीछे चला, और उस पुरुष के पास आकर पूछा, “क्या तू वही पुरुष है जिसने इस स्त्री से बातें की थीं?” उसने कहा, “मैं वही हूँ।”