Judges 16:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab daleela ne shaimashaen se kaha, mujhe bata de ki tere bade bal ka bhed kya haai, aur kisee reeati se koi tujhe bandhakar daba rakh sake.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
अत: दलीला ने शिमशोन से कहा, “मुझे बताओ कि तुम इतने अधिक शक्तिशाली क्यों हो? तुम्हें कोई कैसे बाँध सकता है और तुम्हें कैसे असहाय कर सकता है?”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अत: दलीलाह ने शिमशोन से पूछा, ‘कृपाकर मुझे बताओ कि तुम्‍हारी महाशक्‍ति का स्रोत कहाँ है? तुम्‍हें किस प्रकार वश में किया जा सकता है, ताकि तुम्‍हें बांध कर शक्‍तिहीन कर सकें?’
Hindi Bible HHBD
तब दलीला ने शिमशोन से कहा, मुझे बता दे कि तेरे बड़े बल का भेद क्या है, और किसी रीति से कोई तुझे बान्धकर दबा रख सके।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब दलीला ने शिमशोन से कहा, “मुझे बता कि तेरे बड़े बल का भेद क्या है, और किस रीती से कोई तुझे बाँधकर दबा रख सकता है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
दलीलाह ने शिमशोन से पूछा, “कृपया मुझे बताइए, आपकी महान शक्ति का राज़ क्या है, आपको दबाने के लिए किस प्रकार बांधा जा सकता है?”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब दलीला ने शिमशोन से कहा, “मुझे बता दे कि तेरे बड़े बल का भेद क्या है, और किस रीति से कोई तुझे बाँधकर रख सकता है।”