Judges 18:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
daaniyon ne us se kaha, tera bol ham logon men sunai n de, kaheen aeesa n ho ki krodhaee jan tum logon par prahar karen? aur too apana aur apane ghar ke logon ke bhee praan ko kho de.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
दान के परिवार समूह के लोगों ने उत्तर दिया, “अच्छा होता, तुम हमसे बहस न करते। हममें से कुछ व्यक्ति गर्म स्वभाव के हैं। यदि तुम हम पर चिल्लाओगे तो वे गर्म स्वाभाव वाले लोग तुम पर प्रहार कर सकेत हैं। तुम और तुम्हारा परिवार मार डाला जा सकता है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
दान कुल के लोगों ने उससे कहा, ‘धीरे बोलो! तुम्हारी आवाज हमारे लोगों को सुनाई न दे। अन्यथा उग्र स्वभाव के पुरुष तुम पर टूट पड़ेंगे, और तुम तथा तुम्हारे परिवार के सदस्य अपने प्राणों से हाथ धो बैठेंगे।’
Hindi Bible HHBD
दानियों ने उस से कहा, तेरा बोल हम लोगों में सुनाई न दे, कहीं ऐसा न हो कि क्रोधी जन तुम लोगों पर प्रहार करें? और तू अपना और अपने घर के लोगों के भी प्राण को खो दे।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
दानियों ने उससे कहा, “तेरा बोल हम लोगों में सुनाई न दे, कहीं ऐसा न हो कि क्रोधी जन तुम लोगों पर प्रहार करें, और तू अपना और अपने घर के लोगों के भी प्राण को खो दे।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
दान वंशजों ने उनसे कहा, “सही यह होगा कि आपकी आवाज हमारे बीच सुनी ही न जाए, नहीं तो हमारे क्रोधी स्वभाव के लोग आप पर हमला कर देंगे और आप अपने प्राणों से हाथ धो बैठेंगे, तथा आपके परिवार के लोग भी मारे जाएंगे.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
दानियों ने उससे कहा, “तेरा बोल हम लोगों में सुनाई न दे, कहीं ऐसा न हो कि क्रोधी जन तुम लोगों पर प्रहार करें और तू अपना और अपने घर के लोगों के भी प्राण को खो दे।”