Judges 19:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab usake sasur arthata us sree ke pita ne binatee karake use rok liya, aur vah teen din tak usake pas raha so ve vahan khate pite ttkai rahe.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
युवती के पिता ने उसे ठहरने के लिये आमन्त्रित किया। इसलिए लेवीवंशी तीन दिन ठहरा। उसने खाया, पिया और वह अपने ससुर के घर सोया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
लड़की के पिता ने, उसके ससुर ने उसका आदर-सत्‍कार किया। वह तीन दिन तक अपने ससुर के साथ रहा। अत: उन्‍होंने खाया-पिया और वह वहाँ टिक गया।
Hindi Bible HHBD
तब उसके ससुर अर्थात् उस स्त्री के पिता ने बिनती करके उसे रोक लिया, और वह तीन दिन तक उसके पास रहा; सो वे वहां खाते पिते टिके रहे।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब उसके ससुर अर्थात् उस स्त्री के पिता ने विनती करके उसे रोक लिया, और वह तीन दिन तक उसके पास रहा; इसलिये वे वहाँ खाते–पीते टिके रहे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उस लेवी के ससुर ने उसे रोक लिया. लेवी वहां तीन दिन ठहरा रहा. वे वहां खाते-पीते ठहरे रहे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब उसके ससुर अर्थात् उस स्त्री के पिता ने विनती करके उसे रोक लिया, और वह तीन दिन तक उसके पास रहा; इसलिए वे वहाँ खाते पीते टिके रहे।