Judges 4:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab yaael seesara kee bhentt ke liye nikalakar us se kahane lagee, he mere prabhu, a, mere pas a, aur n dra. tab vah usake pas dere men gaya, aur us ne usake upar kambal dal diya.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
याएल ने सीसरा को आते देखा, अत: वह उससे मिलने बाहर गई। याएल ने सीसरा से कहा, “मेरे तम्बू में आओ, मेरे स्वामी, आओ। डरो नहीं।” इसलिए सीसरा याएल के तम्बू में गया और उसने उसे एक कालीन से ढक दिया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
याएल सीसरा से भेंट करने के लिए तम्‍बू से बाहर निकली। उसने सीसरा से कहा, ‘तम्‍बू के भीतर आइए, स्‍वामी। भीतर आइए। मत डरिए।’ अत: सीसरा उसके पास तम्‍बू के भीतर आया। याएल ने उसे कम्‍बल ओढ़ा दिया।
Hindi Bible HHBD
तब याएल सीसरा की भेंट के लिये निकलकर उस से कहने लगी, हे मेरे प्रभु, आ, मेरे पास आ, और न डर। तब वह उसके पास डेरे में गया, और उस ने उसके ऊपर कम्बल डाल दिया।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब याएल सीसरा से भेंट के लिये निकलकर उस से कहने लगी, “हे मेरे प्रभु, आ, मेरे पास आ, और न डर।” तब वह उसके पास डेरे में गया, और उसने उसके ऊपर कम्बल डाल दिया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
याएल सीसरा से भेंटकरने आई और उससे कहा, “मेरे स्वामी, मेरे निकट आइए, मेरे निकट आइए. डरिए मत.” सीसरा उसकी छावनी के अंदर चला गया. याएल ने उसे एक कंबल ओढ़ा दिया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब याएल सीसरा की भेंट के लिये निकलकर उससे कहने लगी, “हे मेरे प्रभु, आ, मेरे पास आ, और न डर।” तब वह उसके पास डेरे में गया, और उसने उसके ऊपर कम्बल डाल दिया।