Judges 7:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jinhon ne munh men hath laga chapad chapad karake panee piya unakee to ginatee teen sau ttharee aur bakee sab logon ne ghauttne ttekakar panee piya.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वहाँ तीन सौ व्यक्ति ऐसे थे जिन्होंने जल मुँह तक लाने के लिए अपने हाथों का उपयोग किया और उसे कुत्ते की तरह लपलप करके पिया। बाकी लोग घुटनों के बल झुके और उन्होंने जल पिया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
चपड़-चपड़ करते हुए पानी पीने वाले पुरुषों की संख्या तीन सौ थी। पर शेष पुरुष पानी पीने के लिए घुटनों के बल झुके थे।
Hindi Bible HHBD
जिन्हों ने मुंह में हाथ लगा चपड़ चपड़ करके पानी पिया उनकी तो गिनती तीन सौ ठहरी; और बाकी सब लोगों ने घुटने टेककर पानी पिया।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जिन्होंने मुँह में हाथ लगा चपड़ चपड़ करके पानी पिया उनकी तो गिनती तीन सौ ठहरी; और बाकी सब लोगों ने घुटने टेककर पानी पिया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उन व्यक्तियों की गिनती, जिन्होंने चुल्लू में जल लेकर जीभ की सहायता से जल पिया था, तीन सौ हुई; मगर बचे हुए वे थे, जिन्होंने घुटने टेककर जल पिया था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जिन्होंने मुँह में हाथ लगाकर चपड़-चपड़ करके पानी पिया उनकी तो गिनती तीन सौ ठहरी; और बाकी सब लोगों ने घुटने टेककर पानी पिया।