Judges 9:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
isaliye ab yaadi tum ne sachchai aur khrai se abeemelek ko raja banaya haai, aur yaroobbal aur usake gharane se bhlai kee, aur us ne usake kam ke yogy bartav kiya ho, to bhla.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“यदि आप पूरी तरह उस समय ईमानदार थे जब आप लोगों ने अबीमेलेक को राजा बनाया, तो आप लोगों को उससे प्रसन्न होना चाहिए। यदि आप लोगों ने यरुब्बाल और उसके परिवार के लोगों के साथ उचित व्यवहार किया है तो, यह बहुत अच्छा है। यदि आपने यरुब्बाल के साथ वही व्यवहार किया है जो आपको करना चाहिये तो यही अच्छा है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘अब यदि तुमने अबीमेलक को सच्‍चाई और निष्‍कपट हृदय से राजा अभिषिक्‍त किया है, यदि तुमने यरूब्‍बअल के परिवार से सद्व्‍यवहार किया है, यदि तुमने उसके कामों के अनुरूप उसके साथ व्‍यवहार किया है, (
Hindi Bible HHBD
इसलिये अब यदि तुम ने सच्चाई और खराई से अबीमेलेक को राजा बनाया है, और यरूब्बाल और उसके घराने से भलाई की, और उस ने उसके काम के योग्य बर्ताव किया हो, तो भला।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“इसलिये अब यदि तुम ने सच्‍चाई और खराई से अबीमेलेक को राजा बनाया है, और यरूब्बाल और उसके घराने से भलाई की, और उस से उसके काम के योग्य बर्ताव किया हो, तो भला।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“क्या, आप लोगों ने सच्चे मन से अबीमेलेक को राजा बनाया है, तथा ऐसा करने के द्वारा आप लोगों ने यरूबाल एवं उसके परिवार का भला किया है? क्या आपने वही किया है जिसके लिए वह योग्य था?
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“इसलिए अब यदि तुम ने सच्चाई और खराई से अबीमेलेक को राजा बनाया है, और यरूब्बाल और उसके घराने से भलाई की, और उससे उसके काम के योग्य बर्ताव किया हो, तो भला।