Judges 9:38 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jabool ne us se kaha, teree yah bat kahan rahee, ki abeemelek kaun haai ki ham usake adhaeen rahen? ye to ve hee log haain jinako too ne nikamma jana tha isaaliye ab nikalakar un se lad.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब जबूल ने उससे कहा, “अब तुम्हारी वह बड़ी—बड़ी बातें कहाँ गईं, जो तुम कहते थे, ‘अबीमेलेक कौन होता है, जिसकी अधीनता में हम रहें?’ क्या वे वही लोग नहीं हैं जिनका तुम मजाक उड़ाते थे? जाओ और उनसे लड़ो।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तब जबूल ने उससे कहा, ‘अब तेरा वह मुँह कहाँ है, जिससे तूने कहा था, “अबीमेलक कौन है कि हम उसकी सेवा करें?” क्‍या तूने इन्‍हीं लोगों को तुच्‍छ नहीं समझा था? अब बाहर निकल और इन से युद्ध कर।’
Hindi Bible HHBD
जबूल ने उस से कहा, तेरी यह बात कहां रही, कि अबीमेलेक कौन है कि हम उसके अधीन रहें? ये तो वे ही लोग हैं जिनको तू ने निकम्मा जाना था; इसलिये अब निकलकर उन से लड़।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जबूल ने उससे कहा, “तेरी यह बात कहाँ रही कि अबीमेलेक कौन है कि हम उसके अधीन रहें? ये तो वे ही लोग हैं जिनको तू ने निकम्मा जाना था; इसलिये अब निकलकर उनसे लड़।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसे सुन ज़बुल ने उससे कहा, “क्या हुआ आपकी उन डींगों का, जब आप कह रहे थे, ‘कौन है अबीमेलेक, कि हम उसकी सेवा करें?’ क्या ये वे ही लोग नहीं जिनसे आप घृणा करते रहे? अब जाइए और कीजिए उनसे युद्ध!”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जबूल ने उससे कहा, “तेरी यह बात कहाँ रही, कि अबीमेलेक कौन है कि हम उसके अधीन रहें? ये तो वे ही लोग हैं जिनको तूने निकम्मा जाना था; इसलिए अब निकलकर उनसे लड़।”