Lamentations 3:44 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
too ne apane ko megha se ghor liya haai ki tujh tak praarthna n pahunch sake.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तूने अपने को बादल से ढांप लिया। तूने ऐसा इसलिये किया था कि कोई भी विनती तुझ तक पहुँचे ही नहीं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तूने स्‍वयं को मेघ से ढक लिया, ताकि हमारी प्रार्थना तेरे पास न पहुंच सके।
Hindi Bible HHBD
तू ने अपने को मेघ से घेर लिया है कि तुझ तक प्रार्थना न पहुंच सके।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तू ने अपने को मेघ से घेर लिया है कि तुझ तक प्रार्थना न पहुँच सके।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
आपने स्वयं को एक मेघ में लपेट रखा है, कि कोई भी प्रार्थना इससे होकर आप तक न पहुंच सके.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तूने अपने को मेघ से घेर लिया है कि तुझ तक प्रार्थना न पहुँच सके।