Leviticus 10:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
fir moosa ne papabali ke bakare kee jo ddoonddh-ddhanddh kee, to kya paya, ki vah jalaya gaya haai, so aeleeajar aur itamar jo haroon ke putra bache the un se vah krodha men akar karane laga,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मूसा ने पापबलि के बकरे के बारे में पूछा। किन्तु उसे पहले ही जला दिया गया था। मूसा हारून के शेष पुत्रों एलीआज़ार और ईतामार पर बहुत क्रोधित हुआ। मूसा ने कहा,
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब मूसा ने पाप-बलि के बकरे की अत्‍यधिक खोज की, तब ज्ञात हुआ कि वह जलाया जा चुका है । वह हारून के बचे हुए दोनों पुत्रों, एलआजर तथा ईतामर, पर क्रुद्ध हुए। उन्‍होंने कहा,
Hindi Bible HHBD
फिर मूसा ने पापबलि के बकरे की जो ढूंढ़- ढांढ़ की, तो क्या पाया, कि वह जलाया गया है, सो एलीआज़र और ईतामार जो हारून के पुत्रा बचे थे उन से वह क्रोध में आकर करने लगा,
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
फिर मूसा ने पापबलि के बकरे की खोज–बीन की, तो क्या पाया कि वह जलाया गया है। इसलिये एलीआज़ार और ईतामार जो हारून के पुत्र बचे थे उनसे वह क्रोध में आकर कहने लगा,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
किंतु मोशेह ने पापबलि के लिए निर्धारित बकरे के विषय में खोजबीन की, तो मालूम हुआ कि उसको तो जलाया जा चुका है! इसलिये मोशेह अहरोन के बचे हुए पुत्रों एलिएज़र तथा इथामार पर क्रोधित हो गए. मोशेह ने उनसे यह प्रश्न किया,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
फिर मूसा ने पापबलि के बकरे की खोजबीन की, तो क्या पाया कि वह जलाया गया है, इसलिए एलीआजर और ईतामार जो हारून के पुत्र बचे थे उनसे वह क्रोध में आकर कहने लगा,