Leviticus 12:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab yajak usako yahova ke samhane bhentt chaddhake usake liye praayaashchaitt kare aur vah apane roodhair ke bahane kee ashuuddhta se choottkar shuuddh ttharegee. jis sree ke ladka va ladkee utpann ho usake liye yahee vyavastha haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यदि स्त्री मेमना लाने में असमर्थ हो तो वह दो फ़ाख्ते या दो कबूतर के बच्चे ला सकती है। एक पक्षी होमबलि के लिए होगा तथा एक पापबलि के लिए। याजक यहोवा के सामने उनहें अर्पित करेगा। इस प्रकार वह उसके लिए उसके पापों का भुगतान करेगा। तब वह अपने खून की हानि की अशुद्धि से शुद्ध होगी। ये नियम उन स्त्रियों के लिए हैं जो एक लड़का या लड़की को जन्म देती हैं।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
पुरोहित उनको प्रभु के सम्‍मुख चढ़ाएगा और स्‍त्री के लिए प्रायश्‍चित करेगा। तब वह अपने रक्‍त-स्राव से शुद्ध हो जाएगी। लड़का अथवा लड़की को जन्‍म देनेवाली प्रसूता के लिए यही व्‍यवस्‍था है।
Hindi Bible HHBD
तब याजक उसको यहोवा के साम्हने भेंट चढ़ाके उसके लिये प्रायश्चित्त करे; और वह अपने रूधिर के बहने की अशुद्धता से छूटकर शुद्ध ठहरेगी। जिस स्त्री के लड़का वा लड़की उत्पन्न हो उसके लिये यही व्यवस्था है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब याजक उसको यहोवा के सामने भेंट चढ़ाके उसके लिये प्रायश्‍चित्त करे; और वह अपने रुधिर के बहने की अशुद्धता से छूटकर शुद्ध ठहरेगी। जिस स्त्री के लड़का या लड़की पैदा हो उसके लिये यही व्यवस्था है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब पुरोहित इसे उस स्त्री के प्रायश्चित्त पूरा करने के लिए याहवेह को भेंट करे. और वह अपने रक्तस्राव से शुद्ध हो जाएगी. “ ‘यह विधि हर एक प्रसूता के लिए है, चाहे वह पुत्र को जन्मे अथवा पुत्री को.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब याजक उसको यहोवा के सामने भेंट चढ़ाकर उसके लिये प्रायश्चित करे; और वह अपने रूधिर के बहने की अशुद्धता से छूटकर शुद्ध ठहरेगी। जिस स्त्री के लड़का या लड़की उत्पन्न हो उसके लिये यही व्यवस्था है।