Leviticus 18:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
ab aeesa n ho ki jis reeti se jo jati tum se pahile us desh men rahatee thee usako us ne ugal diya, usee reeti jab tum usako ashuuddh karo, to vah tum ko bhee ugal de.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यदि तुम भी वही काम करोगे तो तुम धरती को गंदा बनाओगे। यह तुम लोगों को वैसे ही निकाल बाहर करेगी, जैसे तुमसे पहले रहने वाली जातियों को किया गया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
ऐसा न हो कि तुम भी भूमि को अशुद्ध करो, और वह तुम्हें निकाल दे, जैसा उसने तुमसे पूर्व निवास करने वाली जातियों को निकाला था।
Hindi Bible HHBD
अब ऐसा न हो कि जिस रीति से जो जाति तुम से पहिले उस देश में रहती थी उसको उस ने उगल दिया, उसी रीति जब तुम उसको अशुद्ध करो, तो वह तुम को भी उगल दे।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अब ऐसा न हो कि जिस रीति से जो जाति तुम से पहले उस देश में रहती थी उसको उसने उगल दिया, उसी रीति जब तुम उसको अशुद्ध करो, तो वह तुम को भी उगल दे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
ऐसा न हो कि तुम इसे भ्रष्ट कर दो और यह तुम्हें निकाल फेंके, जिस प्रकार इसने उस जनता को निकाल फेंका था, जो तुम्हारे सामने था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
अब ऐसा न हो कि जिस रीति से जो जाति तुम से पहले उस देश में रहती थी, उसको उसने उगल दिया, उसी रीति जब तुम उसको अशुद्ध करो, तो वह तुम को भी उगल दे।