Leviticus 24:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur too israaeliyon se kah, ki koi kyon n ho jo apane parameshvar ko shaap de use apane pap ka bhar uttana padega.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तुम्हें इस्राएल के लोगों से कहना चाहिए: यदि कोई व्यक्ति अपने परमेश्वर को शाप देता है तो उस व्यक्ति को दण्ड मिलना चाहिए।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तू इस्राएली समाज से यह भी बोलना: जो व्यक्ति अपने परमेश्वर को अपशब्द कहेगा, वह अपने पाप का भार स्वयं वहन करेगा।
Hindi Bible HHBD
और तू इस्त्राएलियों से कह, कि कोई क्यों न हो जो अपने परमेश्वर को शाप दे उसे अपने पाप का भार उठाना पड़ेगा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और तू इस्राएलियों से कह कि कोई क्यों न हो जो अपने परमेश्वर को शाप दे उसे अपने पाप का भार उठाना पड़ेगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इस्राएल के घराने को यह आज्ञा दी जाए, ‘जो अपने परमेश्वर को शाप देता है, वह स्वयं अपने पाप का बोझ उठाएगा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और तू इस्राएलियों से कह कि कोई क्यों न हो, जो अपने परमेश्वर को श्राप दे उसे अपने पाप का भार उठाना पड़ेगा।