Leviticus 25:51 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
yaadi jubalee ke bahut varsha rah jaae, to jitane roopayon se vah mol liya gaya ho un men se vah apane chhudane ka dam utane vasharen ke anusar faer de.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यदि जुबली के वर्ष के पूर्व कई वर्ष हों तो व्यक्ति को मूल्य का बड़ा हिस्सा लौटाना चाहिए। यह उन वर्षों की संख्या पर आधारित है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यदि जुबली वर्ष के आगमन में अभी अनेक वर्ष शेष हैं, तो वह उनकी गणना के अनुसार अपने विक्रय-मूल्‍य में से धनराशि मुक्‍ति-मूल्‍य में लौटाएगा।
Hindi Bible HHBD
यदि जुबली के बहुत वर्ष रह जाएं, तो जितने रूपयों से वह मोल लिया गया हो उन में से वह अपने छुड़ाने का दाम उतने वर्षों के अनुसार फेर दे।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यदि जुबली* के वर्ष के बहुत वर्ष रह जाएँ, तो जितने रुपयों से वह मोल लिया गया हो उनमें से वह अपने छुड़ाने का दाम उतने वर्षों के अनुसार फेर दे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
किंतु यदि योवेल वर्ष तक अभी अनेक वर्ष बाकी हैं, तो वह अपने छुड़ाए जाने के लिए अपने बिकने के दाम के बराबर में लौटा दे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यदि जुबली के वर्ष के बहुत वर्ष रह जाएँ, तो जितने रुपयों से वह मोल लिया गया हो उनमें से वह अपने छुड़ाने का दाम उतने वर्षों के अनुसार फेर दे।