Leviticus 3:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur yaadi yahova ke melabali ke liye usaka chaddhava bhed-bakaariyon men se ho, to chahe vah nar ho ya mada, par jo nirdosh ho usee ko vah chaddhaae.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“यदि व्यक्ति यहोवा के लिए अपनी रेवड़ में से मेलबलि के रूप में पशु को लाता है, तब उसे एक नर या मादा पशु भेंट में देना चाहिए जिसमें कोई दोष न हो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘यदि प्रभु की सहभागिता-बलि के लिए उसका चढ़ावा भेड़-बकरियों के रेवड़ में से नर अथवा मादा पशु है तो वह निष्कलंक पशु को ही चढ़ाएगा।
Hindi Bible HHBD
और यदि यहोवा के मेलबलि के लिये उसका चढ़ावा भेड़- बकरियों में से हो, तो चाहे वह नर हो या मादा, पर जो निर्दोष हो उसी को वह चढ़ाए।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“यदि यहोवा के मेलबलि के लिये उसका चढ़ावा भेड़–बकरियों में से हो, तो चाहे वह नर हो या मादा, पर जो निर्दोष हो उसी को वह चढ़ाए।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“ ‘किंतु यदि याहवेह के लिए मेल बलि के रूप में उसकी बलि भेड़-बकरियों में से है, तो वह इसमें से निर्दोष नर अथवा मादा को बलि करे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“यदि यहोवा के मेलबलि के लिये उसका चढ़ावा भेड़-बकरियों में से हो, तो चाहे वह नर हो या मादा, पर जो निर्दोष हो उसी को वह चढ़ाए।