Luke 10:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur aeesa hua ki usee marga se aek yajak ja raha tha: parantu use dekh ke katarakar chala gaya.
Hindi 2017 (नया नियम)
“और ऐसा हुआ कि उसी मार्ग से एक याजक जा रहा था, परन्तु उसे देख कर कतराकर चला गया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“अब संयोग से उसी मार्ग से एक याजक जा रहा था। जब उसने इसे देखा तो वह मुँह मोड़कर दूसरी ओर चला गया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
संयोग से एक पुरोहित उसी मार्ग से जा रहा था। वह उसे देख कर कतरा कर चला गया।
Hindi Bible HHBD
और ऐसा हुआ; कि उसी मार्ग से एक याजक जा रहा था: परन्तु उसे देख के कतराकर चला गया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ek paadri wahi rasta se jaat raha, lekin jab u choṭaan admi ke dekhis, tab u dusra bagal se chala gais.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और ऐसा हुआ कि उसी मार्ग से एक याजक जा रहा था, परन्तु उसे देख के कतराकर चला गया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
संयोग से एक याजक उसी मार्ग से जा रहा था, परंतु जब उसने उसे देखा तो कतराकर चला गया;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
संयोग से एक पुरोहित उसी मार्ग से जा रहा था. जब उसने उस व्यक्ति को देखा, वह मार्ग के दूसरी ओर से आगे बढ़ गया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और ऐसा हुआ कि उसी मार्ग से एक याजक जा रहा था, परन्तु उसे देखकर कतराकर चला गया।